Hello friend,
Thanks for your order for ORICO items first.
As we checked your order.
Found have no updated information passed days.
We have contact with our forwarder company, they said will reply us in 3 to 5 days.
Really so sorry for the incovenience to you.
We promise, if goods have been lost, we will resend you one new item.
As a compensation, we would gift you one coupons $2.
Is it ok for you?
Just one small request, dont give us the negative feedback.
Thanks for your understand and supports.
Last, we have extend 60 days delivery time for you.
BR
친구야, 안녕 리코 항목에 대 한 주문 주셔서 감사 합니다 먼저. 마찬가지로 우리는 당신의 순서를 확인 합니다.발견 업데이트 정보 통과 했다 일.우리 우리의 전달자 회사와 접촉을가지고, 그들은 3 ~ 5 일에 우리를 응답할 것 이다.정말 정말 당신에 게 드라이어에 대 한 미안. 우리가 약속, 경우 상품 분실 된, 우리가 다시 보냅니다 당신은 1 개의 새 항목.한 보상, 우리는 당신이 하나의 쿠폰 $2를 선물 것입니다.그것은 당신을 위해 확인? 그냥 하나의 작은 요청, 우리에 게 부정적인 피드백을 주지 않는다.당신의 이해에 대 한 감사와 지원. 마지막으로, 우리는 당신을 위해 60 일 배달 시간 확장.BR
번역되고, 잠시 기다려주십시오..
안녕하세요 친구,
첫 ORICO 항목에 대한 주문 주셔서 감사합니다. 우리는 당신의 순서를 확인으로. 더 업데이트 된 정보 전달 일이 없습니다. 찾을 우리는 우리의 전달자 회사와 접촉, 그들은 3~5일 우리를 회신 해 드리겠습니다 말했다. 에 대한 정말 미안 당신에게 incovenience. 우리는 제품이 손실 된 경우, 우리는 당신이 하나의 새로운 항목을 다시 것, 약속드립니다. 보상, 우리는 선물하면 한 쿠폰 $ 2. 것 이? 당신 괜찮 그냥 하나의 작은 요청, 우리에게 부정적인 피드백을 제공 해달라고 . 당신의 이해와 지원에 감사드립니다. 마지막으로, 우리는 당신을 위해 육십일에게 배달 시간을 연장합니다. BR을
번역되고, 잠시 기다려주십시오..