Director: Exactly. The Order and WTO are just as worried as we are. The post-Collapse balance of power is very fragile right now. Alex: What do the Templars want? World domiantion? Director: A world in their own image, perhaps, one that wouldn't include ApostleCorp. They categorically oppose all biomod technologies. We think they might have staged the Chicago attack merely to ensure that our laboratory was destroyed.
감독: 정확 하 게. 순서와 WTO는 우리가 걱정 된다. 후 축소 균형의 힘은 지금 매우 깨지기 쉬운입니다.Alex: 무슨 기사단 할까요? 세계 domiantion?감독: 그들의 자신의 이미지에, 아마도, ApostleCorp를 포함 하지 않을 한 세계. 그들은 절대적으로 반대 하는 모든 biomod 기술. 우리는 그들은 단지 우리의 실험실 파괴 되었다 되도록 시카고 공격을 개최 수 있습니다 생각 합니다.
감독 : 정확히. 주문 및 세계 무역기구 (WTO)는 우리와 마찬가지로 우려하고있다. 전원의 포스트 축소 균형은 지금 매우 취약하다. 알렉스 : 기사단은 무엇을 원하는가? ? 세계 domiantion 감독 : 자신의 이미지의 세계는, 아마도, ApostleCorp을 하나를 포함 할 수 없습니다 그. 그들은 절대적으로 모든 biomod 기술을 반대한다. 우리는 그들이 단지 우리의 실험실이 파괴되었는지 확인하기 위해 시카고의 공격을 개최 한 것 같아요.
사장: 그래.주문, 세계무역기구 (wto. 우리는 같은 걱정.무너진 균형을 후 매우 약한 지금. alex: 이 성당 무엇을 원합니까?세계 domiantion? 주임: 세계 자신의 그림, 어쩌면, 안 apostlecorp 포함한다.그들은 모든 biomod 기술 단호히 반대한다.우리 공연, 그들은 아마 시카고 공격 아니라 우리 실험실 확보 부서졌다.