Helmer. Nora! (Goes up to her and takes her playfully by the
ear.) The same little featherhead! Suppose, now, that I borrowed
fifty pounds today, and you spent it all in the Christmas week,
and then on New Year's Eve a slate fell on my head and killed me, 55
and—Nora (putting her hands over his mouth). Oh! don't say such
horrid things.
Helmer. Still, suppose that happened,—what then?
Nora. If that were to happen, I don't suppose I should care
whether I owed money or not. 60
Helmer. Yes, but what about the people who had lent it?
Nora. They? Who would bother about them? I should not know who they
were.
헬 머입니다. 노라! (그녀에 게가 고 그녀의 장난으로귀입니다.) 같은 작은 featherhead! 내가 빌려, 지금, 가정오늘, 50 파운드 그리고 당신은 모든 크리스마스 주에에서 그것을 보냈다그리고 새 해 이브에 다음 슬레이트 내 머리에 떨어졌다 나, 55그리고-(그의 입에 그녀의 손의 댔을) 노라. 오! 그런 말하지 마무서운 것 들입니다.헬 머입니다. 아직도, 일어난, 가정-그 다음에 무슨?노라입니다. 만약에, 난 내가 케어 해야 겠또는 하지 여부를 내가 돈을 빚 진. 60헬 머입니다. 네, 하지만 그것을 빌려 줬 했다 사람에 대해 무엇?노라입니다. 그들은? 누가 그들에 대해 귀찮게 까 요? 난 사람을 알고 있어야 합니다 그들은했다입니다.
번역되고, 잠시 기다려주십시오..
감독님.로라는!(걸어가서 꽃 통해 그녀의 개구장이에귀가.) 같은 작은 featherhead!만약에, 지금 제가 좀제 파운드 있어, 너 오늘 이 모든 크리스마스 주섣달 그믐날 밤, 그리고 슬레이트 내 머리에, 죽여, 55노라 (자신의 손으로 입을 가리고).아!그런 말을 마.무서운 거.감독님.근데 만약에 일이 - 뭐?로라.만약 그런 상황이 난 한다내가 그 돈을 빚진 것이 없다.60감독님.네, 그럼 이미 빌려준 사람?로라.그들은?누굴까 것인가?내가 누군지 그들은.
번역되고, 잠시 기다려주십시오..