​下記の件、全然内容がわかりません。 本日PMから、HDCN/HM/伯東で三社品質会議があり、本件の原因と対策を 私から説明しなくてはなりま 번역 - ​下記の件、全然内容がわかりません。 本日PMから、HDCN/HM/伯東で三社品質会議があり、本件の原因と対策を 私から説明しなくてはなりま 한국어 말하는 방법

​下記の件、全然内容がわかりません。 本日PMから、HDCN/HM/伯


下記の件、全然内容がわかりません。



本日PMから、HDCN/HM/伯東で三社品質会議があり、

本件の原因と対策を 私から説明しなくてはなりません。

今の状況では全く説明出来ないので、AM中に下記メール回答ください。



(発生原因)

・作業者が作業標準書を認識できずとは、どういう意味でしょうか?

その作業者は作業標準書が存在していたことを知らなかったのか、作業標準書の内容を

理解していなかったのか、理解はしていたが適当に作業したのか どれでしょうか?



・2/17、2/27、3/13出荷分で、ラベル印刷した人はそれぞれ異なりますか?



・何故、QRコード情報が+20になってしまったのか、具体的に説明ください。

たとえば、20枚分のラベルを試し印刷した後に、印字シリアルはリセットしたのに対して

QRシリアルはリセットしなかったので、+20になったなど。

それとも、作業手順書通りにコピー&ペーストで作業したのに、エクセルの計算式が

間違えていたなど。



・ラベル印刷する人は、本来誰が担当するのでしょうか?

生産管理?製造ライン長?作業者?

金さんが退社されたことと関連がありますか?



(流出原因)

・何故、作業標準書で決めたフロー通りに、印刷内容を確認されなかったのでしょうか?





再発なので、OQCレポートに検査項目を追加し、その検査記録を残さないと

本件クローズ出来ないと思います。

具体的には、バーコードリーダーを購入し、読み取ったQRコード情報をOQCレポートに表示させ

その表示内容とシリアルナンバーが合致しているかを照合する。



伯東 山口
0/5000
다음 언어를 번역: -
다음 언어로 번역: -
결과 (한국어) 1: [복제]
복사!
​아래 건 전혀 내용을 알 수 없습니다. 오늘 PM에서 HDCN/HM/伯東에서 산 자 품질 회의를본 원인 및 대책을 설명 하지는 않습니다.지금 상황에서 순전히 설명 할 수 없기 때문에, AM 동안 아래 메일 답변 바랍니다. (원인)ㆍ 작업 자가 작업 표준 서를 인식 하지 않고는 무엇을 의미 합니까? 해당 작업자는 작업 표준 서가 존재 하 고 있었다는 것을 몰랐다가, 작업 표준 서의 내용을 이해 하지 않았다, 또는 이해 하 고 알맞게 작업 인지 어느 것 입니까? ㆍ 2/17, 2/27, 3/13 발송 분 레이블을 인쇄 하는 사람이 다 있습니까? ㆍ 왜 QR 코드 정보를 + 20에 되었다 인지 구체적으로 설명 합니다.예를 들어, 20 개 분의 상표를 인쇄 한 후 인쇄 시리얼은 다시에 대하여QR 직렬 재설정 하지 않았기에, + 20 등.아니면 작업 지침 대로 복사 및 붙여넣기 작업을 했기 때문에, 엑셀의 계산 식이실수 하 고 있었다 처럼. 레이블을 인쇄 하는 사람들은 누가 담당 합니까?생산 관리? 제조 라인 길이? 근로자?김 씨가 퇴사 한 것과 관련이 있습니까? (유출 원인)ㆍ 왜, 작업 표준 서에서 정한 흐름 대로 인쇄할 내용을 확인 되지 않은 것 일까요? 재발 한 OQC 보고서에 검사 항목을 추가 하 고 그 검사 기록을 남겨두지 않으면 본 폐쇄 할 수 있습니다.특히, 바코드 판독기를 구입 하 여 읽은 QR 코드 정보를 OQC 보고서에 표시 하지보기 및 일련 번호와 일치 여부를 대조 한다. 伯東 야 마 구치
번역되고, 잠시 기다려주십시오..
결과 (한국어) 2:[복제]
복사!

아래의 건 전혀 내용을 알 수 없습니다. 오늘 PM에서 HDCN / HM / 하쿠 토에서 세 회사 품질 회의가 있고, 본건의 원인과 대책을 내에서 설명하지 않으면 안됩니다. 지금 상황에서는 전혀 설명 할 수 없기 때문에, AM 중에 아래 메일 답변 해주세요. (발생 원인) · 작업자가 작업 표준서를 인식하지 못하고는 무슨 뜻일까요? 그 작업자는 작업 표준서가 존재하고 있었다는 것을 몰랐거나, 작업 표준서의 내용을 이해하지 못했는지 이해는하고 있었지만 적당히 작업 한 어느 것인가? · 2 / 17,2 / 27 3 / 13 출하 분에서 라벨 인쇄 한 사람은 각각 다릅니 까? · 왜 QR 코드 정보가 +20이되어 버렸는지 구체적으로 설명하십시오. 예를 들어, 20 장 분량의 레이블을 사용해 인쇄 한 후 인쇄 시리얼은 다시 한 반면 QR 시리얼 재설정하지 않았기 때문에 + 20되었다 등 아니면 작업 지침대로 복사 및 붙여 넣기 작업했는데, 엑셀 계산식이 잘못했다 등. 라벨 인쇄하는 사람은 본래 누가 담당 할 것인가? 생산 관리? 생산 라인 길이? 작업자? 김씨가 퇴사 된 것과 관련이 있나요? (유출 원인) · 왜, 작업 표준서에서 정한 흐름대로 인쇄 내용 확인되지 않은 것일까 요? 재발이므로, OQC 보고서에 검사 항목을 추가하고 그 검사 기록을 남기지 않으면 본건 닫을 수 없다고 생각합니다. 구체적으로는 바코드 리더를 구입하여 읽은 QR 코드 정보를 OQC 보고서에 표시하고 그 표시 내용과 일련 번호가 일치하는지 검증한다. 하쿠 토 야마구치































































번역되고, 잠시 기다려주십시오..
결과 (한국어) 3:[복제]
복사!
목청껏
이하 일은 전혀 모르는 내용이.



오늘 오후에 부터 HDCN / HM / 백 동 주식회사 세 서비스 품질 미팅,

이번 사건의 원인 및 대책 나한테 설명을 한다.

지금 상황이 완전히 설명할 수 없습니다. 그래서 AM 중 이하 메일 대답해 주세요.



(발생 원인을)

, 작업 인원이 작업 표준 책 못 알아, 무슨 소리야?

그 작업 인원이 작업 표준 책을 거 몰라? 작업 표준 도서 내용

몰라?,이해하는 것이 일? 어떤?



/ 2 / 17 27 2 / 3 / 13 출하 탭 인쇄, 모든 사람들이 어떤 차이가 있습니까?



· 왜 QR 정보 + 20, 구체적인 설명해 주실 수 있습니까?.

예를 들면, 20 개 분 탭, 한번 인쇄 후 인쇄 직렬 리셋 상대적

QR 직렬 리셋, + 20 기다려.

, 아니면 작업 순서 책을 그렇게 복사 붙여넣기 일하고Excel 계산 식

잘못 등.
/ 태그


인쇄 사람 원래 누가 책임질 것인가?

생산 관리?생산 线长?작업 인원이?

김 선생님 퇴근 의해 할 일과 관련이 있습니까?



(유출 원인)

· 왜 작업 표준 도서 중 결정 유동 마찬가지로 인쇄 내용을 확인된 거?





도지다. 그래서 OQC 보고서 항목 검진 추가 그 검사 기록 안 남은 さ

이 일은 닫을 수 없습니다.

구체적인,바코드 리더 구입, 읽은 QR 코드 메시지 보이기 OQC 보고

이 표시 내용과 시퀀스 번호 합 치 지 대조.예.



백 동 주식회사
번역되고, 잠시 기다려주십시오..
 
다른 언어
번역 도구 지원: 갈리시아어, 구자라트어, 그리스어, 네덜란드어, 네팔어, 노르웨이어, 덴마크어, 독일어, 라오어, 라트비아어, 라틴어, 러시아어, 루마니아어, 룩셈부르크어, 리투아니아어, 마라티어, 마오리어, 마케도니아어, 말라가시어, 말라얄람어, 말레이어, 몰타어, 몽골어, 몽어, 미얀마어 (버마어), 바스크어, 베트남어, 벨라루스어, 벵골어, 보스니아어, 불가리아어, 사모아어, 세르비아어, 세부아노, 세소토어, 소말리아어, 쇼나어, 순다어, 스와힐리어, 스웨덴어, 스코틀랜드 게일어, 스페인어, 슬로바키아어, 슬로베니아어, 신디어, 신할라어, 아랍어, 아르메니아어, 아이슬란드어, 아이티 크리올어, 아일랜드어, 아제르바이잔어, 아프리칸스어, 알바니아어, 암하라어, 언어 감지, 에스토니아어, 에스페란토어, 영어, 오리야어, 요루바어, 우르두어, 우즈베크어, 우크라이나어, 웨일즈어, 위구르어, 이그보어, 이디시어, 이탈리아어, 인도네시아어, 일본어, 자바어, 조지아어, 줄루어, 중국어, 중국어 번체, 체와어, 체코어, 카자흐어, 카탈로니아어, 칸나다어, 코르시카어, 코사어, 쿠르드어, 크로아티아어, 크메르어, 클링곤어, 키냐르완다어, 키르기스어, 타갈로그어, 타밀어, 타지크어, 타타르어, 태국어, 터키어, 텔루구어, 투르크멘어, 파슈토어, 펀자브어, 페르시아어, 포르투갈어, 폴란드어, 프랑스어, 프리지아어, 핀란드어, 하와이어, 하우사어, 한국어, 헝가리어, 히브리어, 힌디어, 언어 번역.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: