BAND-AID® Brand Adhesive Bandages are one of the most recognizable of  번역 - BAND-AID® Brand Adhesive Bandages are one of the most recognizable of  한국어 말하는 방법

BAND-AID® Brand Adhesive Bandages a

BAND-AID® Brand Adhesive Bandages are one of the most recognizable of the Company’s products. They were invented in 1920 by an employee named Earle Dickson, who worked as a cotton buyer. His wife Josephine was prone to kitchen accidents. Earle wanted a bandage his wife could apply herself, so he took two of the Company’s early products – adhesive tape and gauze – and combined them by laying out a long piece of surgical tape and placing a strip of gauze down the middle. To keep the adhesive from sticking, he covered it with crinoline fabric. Whenever his wife cut herself, she cut a piece of the tape and gauze pad and used it as a bandage. Dickson mentioned his invention at work, and a new product was born. The first BAND-AID® Brand Adhesive Bandages went on the market in 1921, and were the first ready-made adhesive bandages that consumers could apply themselves. Earle Dickson was made a vice president at Johnson & Johnson. - See more at: http://www.kilmerhouse.com/2006/07/band-aid-brand-adhesive-bandages/#sthash.PMJx67KG.dpuf
0/5000
다음 언어를 번역: -
다음 언어로 번역: -
결과 (한국어) 1: [복제]
복사!
BAND-AID® 브랜드 접착 붕대는 가장 잘 알려진 회사의 제품의. 그들은 라는 얼 딕슨, 누가 면 구매자로 근무 하는 직원에 의해 1920 년에 발명 되었다. 그의 아내 조세 핀 부엌 사고 하는 경향이 있었다. 얼 원했다 그래서 그는 두 회사의 초기 제품-접착 테이프와 거 즈-외과 테이프의 긴 조각을 세우고 중간에서 내려 거 즈 스트립으로 그들을 결합 하 여 그의 아내, 적용할 수 있는 붕대. 튀어나와에서 접착제를 지키려고 그 크리 놀 린 직물으로 그것을 커버. 그의 아내가 자신을 잘라, 언제 든 지 그녀는 테이프와 거 즈 패드의 조각을 잘라 하 고 붕대로 그것을 사용. 딕슨 직장에서 그의 발명 하였고 새로운 제품 태어났다. 첫 번째 BAND-AID® 브랜드 접착제 붕대 1921 년에, 시장에 갔다 그리고 소비자 스스로 적용할 수 있는 첫 번째 기성 품 접착제 붕대를 했다. 얼 딕슨 존슨 & 존슨 부사장 했다. -보기에 더: http://www.kilmerhouse.com/2006/07/band-aid-brand-adhesive-bandages/#sthash.PMJx67KG.dpuf
번역되고, 잠시 기다려주십시오..
결과 (한국어) 2:[복제]
복사!
BAND-AID® 브랜드 접착 붕대 회사의 제품의 가장 잘 알려진 중 하나입니다. 그들은 목화 구매자로 근무 얼 딕슨이라는 이름의 직원에 의해 1920 년에 발명되었다. 그의 아내 조세핀은 부엌 사고하는 경향이 있었다. 얼은 그의 아내가 자신을 적용 할 수 붕대를 원했다, 그래서 그는 회사의 초기 제품이 걸렸다 - 접착 테이프 및 거즈 - 외과 테이프의 긴 조각을 배치하고 중앙 아래 거즈의 스트립을 배치하여 그들을 결합. 달라 붙는 접착제를 유지하기 위해, 그는 크리 놀린 패브릭으로 덮여있다. 그의 아내가 자신을 절단 할 때마다, 그녀는 테이프와 거즈 패드의 조각을 잘라 붕대로 사용했다. 딕슨은 직장에서 자신의 발명을 언급하고 새로운 제품이 탄생했습니다. 첫 번째 BAND-AID® 브랜드 접착 붕대는 1921 년에 시장에 갔다, 소비자가 스스로를 적용 할 수있는 최초의 기성 접착제 붕대했다. 얼 딕슨은 존슨 & 존슨 부사장되었다. http://www.kilmerhouse.com/2006/07/band-aid-brand-adhesive-bandages/#sthash.PMJx67KG.dpuf : - 더보기
번역되고, 잠시 기다려주십시오..
결과 (한국어) 3:[복제]
복사!
band-aid ® 브랜드 시멘트 붕대 가장 유명한 이 회사의 제품.그들은 발명 1920년 이름이 - 직원 도착한 후, 그녀는 한 면 사는.그의 아내는 쉽게 주방 사고,.그의 아내는 - 붕대를 감고 신청할 수 있는 게 자기 때문에, 그는 두 회사 조기 제품 – 테이프, 사, 둘 – 가게 한 가닥의 아주 수술 테이프, 한 가지 가제 해.계속 고무 가려 붙어, 그는 심 옷감.그의 아내는 머리를 때, 그녀는 한 조각을 잘라 나서 가제 삼아 붕대.그가 도착한 후, 그의 발명은 말한 일을 신제품 태어났다.첫 번째 band-aid ® 브랜드 시멘트 붕대 상장 1921년, 우선 붕대를 신청할 수 있는 시멘트 소비자 자신이 있다.손가락 하나 - 대해 대통령 johnson.- 좀 더: http: / / www.kilmerhouse. com / 07 / 반창고는 붕대 / # sthash.pmjx67kg.dpuf 브랜드 시멘트
번역되고, 잠시 기다려주십시오..
 
다른 언어
번역 도구 지원: 갈리시아어, 구자라트어, 그리스어, 네덜란드어, 네팔어, 노르웨이어, 덴마크어, 독일어, 라오어, 라트비아어, 라틴어, 러시아어, 루마니아어, 룩셈부르크어, 리투아니아어, 마라티어, 마오리어, 마케도니아어, 말라가시어, 말라얄람어, 말레이어, 몰타어, 몽골어, 몽어, 미얀마어 (버마어), 바스크어, 베트남어, 벨라루스어, 벵골어, 보스니아어, 불가리아어, 사모아어, 세르비아어, 세부아노, 세소토어, 소말리아어, 쇼나어, 순다어, 스와힐리어, 스웨덴어, 스코틀랜드 게일어, 스페인어, 슬로바키아어, 슬로베니아어, 신디어, 신할라어, 아랍어, 아르메니아어, 아이슬란드어, 아이티 크리올어, 아일랜드어, 아제르바이잔어, 아프리칸스어, 알바니아어, 암하라어, 언어 감지, 에스토니아어, 에스페란토어, 영어, 오리야어, 요루바어, 우르두어, 우즈베크어, 우크라이나어, 웨일즈어, 위구르어, 이그보어, 이디시어, 이탈리아어, 인도네시아어, 일본어, 자바어, 조지아어, 줄루어, 중국어, 중국어 번체, 체와어, 체코어, 카자흐어, 카탈로니아어, 칸나다어, 코르시카어, 코사어, 쿠르드어, 크로아티아어, 크메르어, 클링곤어, 키냐르완다어, 키르기스어, 타갈로그어, 타밀어, 타지크어, 타타르어, 태국어, 터키어, 텔루구어, 투르크멘어, 파슈토어, 펀자브어, 페르시아어, 포르투갈어, 폴란드어, 프랑스어, 프리지아어, 핀란드어, 하와이어, 하우사어, 한국어, 헝가리어, 히브리어, 힌디어, 언어 번역.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: