1
00:06:15,815 --> 00:06:19,815
www.subtitles.hr
2
00:06:22,815 --> 00:06:25,417
こんにちは、最高。
3
00:06:25,419 --> 00:06:私が
これらを、落としている
28,787は私のアルバートの靴だった。
4
00:06:28,789 --> 00:06:
無駄になるべきな
31,223はそれらを販売するべきである。
5
00:06:31,225 --> 00:06:32,891
私は靴、夫人を
販売しない。 Stevens。
6
00:06:32,893 --> 00:06:34,593
そして彼のオーバーコート
余りにある。
7
00:06:34,595 --> 00:06:によっては
非常に素晴らしい、
37,362はそれを身に着けるべきである。
8
00:06:37,364 --> 00:06:38,997
よく、私は…
9
00:06:38,999 --> 00:06:42,434
あなたのコート、夫人を取るべきである。 Stevens。
私はそれを必要としない。
10
00:06:43,837 --> 00:06:45,537
Uh、$16。
11
00:06:46,706 --> 00:06:48,540
そう、どこに行ったか。
12
00:06:49,842 --> 00:06:51,922
オハイオ州、ええか。
誰があったか。
13
00:06:53,212 --> 00:06:54,613の
感謝。
14
00:06:54,615 --> 00:06:56,281
Mmm。
15
00:06:56,283 --> 00:06:57,549
のライトを有するか。
16
00:06:58,718 --> 00:07:01,353
NO、uhは、私…
私をの許しなさい。
17
00:07:01,355 --> 00:07:02,721
ライトを有するか。
もちろん。
18
00:07:02,723 --> 00:07:04,055
ありがとう。
19
00:07:06,359 --> 00:07:08,760の
感謝。 残念。
20
00:07:08,762 --> 00:07:11,663
ええ、私は彼が愛らしいことを
、彼考える知っている。
21
00:07:11,665 --> 00:07:13,565
そこに行く。 喝采。
22
00:07:13,567 --> 00:07:14,966
こんにちは、仲間、すべてに正しくか。
23
00:07:15,368 --> 00:07:16,501
ちょっと。
24
00:07:22,275 --> 00:07:23,775
朝、子供。
25
00:07:24,610 --> 00:07:26,178
Mornin',ジミー。
26
00:07:27,680 --> 00:07:29,147
ええ、それは狂気である。
27
00:07:29,149 --> 00:07:30,982
今、それは
魅力的見るカップルである。
28
00:07:30,984 --> 00:07:32,784
可愛い人か。
ええ。
29
00:07:32,786 --> 00:07:34,619
進展しなさい。 オーケー、行くことを得られる。
30
00:07:34,621 --> 00:07:彼らに
子供があれば38,021、
それを直接見られない。
31
00:07:45,097 --> 00:07:46,631
あなたについての何か。
32
00:07:46,633 --> 00:07:48,533
最高、見通しを得たか。
33
00:07:48,535 --> 00:07:49,734
私か。 いいえ。
34
00:07:51,037 --> 00:07:53,104
よく、べきである。
ハンサムな男性である。
35
00:07:53,106 --> 00:07:55,026
よい仕事を得た。 あなた
の何も得られないその子供。
36
00:07:55,608 --> 00:07:57,342
彼は彼自身の運転者を持っている。
37
00:07:59,011 --> 00:08:の
どこかに得た何が
01,091行きたいと思いなさいか。
38
00:08:01,314 --> 00:08:私が
知らない03,114。
39
00:08:03,116 --> 00:08:06,418
それは私が私の自身の事を把握する
時間について多分ある、知っている。
40
00:08:06,420 --> 00:08:08,253
靴屋、それ
であるあなたの事である。
41
00:08:08,255 --> 00:08:09,721
それは私の父の事である。
42
00:08:09,723 --> 00:08:12,884
そして前に彼の父それ。
自慢しているべきである。
43
00:08:13,993 --> 00:08:16,728
ええ。 私は仕事に戻って
得ることを得た。
44
00:08:16,730 --> 00:08:19,531
ちょっと、ちょっと、あなたの母はいかにあるか。
彼女にそれらのナシを与えるか。
45
00:08:19,533 --> 00:08:21,500
私は。
彼女は言う、「ありがとう。」
46
00:08:21,502 --> 00:08:23,382
すべてに右、許可しなさい彼女を知っている…
47
00:08:25,705 --> 00:08:26,972人の
子供。
48
00:08:31,911 --> 00:08:33,044
こんにちは。
49
00:08:34,380 --> 00:08:36,548
このあなたの店はあるか。
50
00:08:36,550 --> 00:08:38,450
NO、それは実際に私の父ではない。
51
00:08:38,452 --> 00:08:41,520
彼はここにいるか。
いいえ。
52
00:08:41,522 --> 00:08:43,955
よく、私はずっと区域の
all the所有者に話すことを試みている。
53
00:08:43,957 --> 00:08:45,957
彼をすぐに待つか。
54
00:08:45,959 --> 00:08:47,993
No, I don't expect
him back soon.
55
00:08:47,995 --> 00:08:50,028
Can I help you?
56
00:08:50,030 --> 00:08:52,898
Okay, I'm... I'm sorry.
Uh, what's your name?
57
00:08:52,900 --> 00:08:55,166
Max Simkin.
58
00:08:55,168 --> 00:08:56,501
Well, Max, I'm Carmen Herrara
59
00:08:56,503 --> 00:08:58,136
from the Lower East
Side Action Committee.
60
00:08:58,138 --> 00:08:59,204
Okay.
61
00:08:59,206 --> 00:09:00,972
Basically, we're dedicated
to the preservation
62
00:09:00,974 --> 00:09:03,041
and rejuvenation of the
Lower East Side. Uh-huh.
63
00:09:03,043 --> 00:09:04,709
We're trying to stop
real estate developers
64
00:09:04,711 --> 00:09:06,244
from converting
the neighborhood
65
00:09:06,246 --> 00:09:07,979
into luxury housing
and retail spaces,
66
00:09:07,981 --> 00:09:09,981
forcing the regular people out.
67
00:09:09,983 --> 00:09:11,449
How are they forcing them out?
68
00:09:11,451 --> 00:09:12,684
Money.
69
00:09:12,686 --> 00:09:15,720
I mean, they buy them out
or they raise the rent.
70
00:09:15,722 --> 00:09:18,923
How much do you think I'd
get for a place like this?
71
00:09:19,992 --> 00:09:21,226
That doesn't matter.
72
00:09:21,761 --> 00:09:23,695
It does to me.
73
00:09:23,697 --> 00:09:26,965
Max, we need people
like you to stay.
74
00:09:26,967 --> 00:09:28,867
That's why we're
doing all of this.
75
00:09:28,869 --> 00:09:31,102
Well, maybe you should
have checked with me first,
76
00:09:31,104 --> 00:09:33,038
make sure I wanna stay.
77
00:09:34,674 --> 00:09:37,442
Yeah, that's fair.
78
00:09:37,444 --> 00:09:40,478
You know what? Come here, I
wanna show you something.
79
00:09:46,419 --> 00:09:48,954
Look around you, Max.
80
00:09:48,956 --> 00:09:51,022
What do you see?
81
00:09:51,024 --> 00:09:52,891
The city.
Exactly.
82
00:09:53,626 --> 00:09:55,093
The city.
83
00:09:55,095 --> 00:09:56,494
A living city.
84
00:09:56,496 --> 00:09:58,763
And your shop is a part of it.
85
00:09:59,899 --> 00:10:01,900
How long have you had
this shop for, Max?
86
00:10:01,902 --> 00:10:03,102
Fourth generation.
87
00:10:03,502 --> 00:10:04,869
That's amazing.
88
00:10:04,871 --> 00:10:07,973
See? This is not just
a playground for the rich.
89
00:10:07,975 --> 00:10:09,240
It is for all of us.
90
00:10:09,642 --> 00:10:11,109
Don't you think?
91
00:10:11,111 --> 00:10:12,711
Yeah, I guess.
92
00:10:12,713 --> 00:10:15,246
Good. So could
you sign this?
93
00:10:16,215 --> 00:10:18,116
Okay.
Great. Thanks.
94
00:10:20,519 --> 00:10:21,999
Do you have plans tonight?
95
00:10:22,888 --> 00:10:23,955
Excuse me?
96
00:10:23,957 --> 00:10:25,824
There's a rally
if you're interested.
97
00:10:26,258 --> 00:10:27,859
Mmm. Mmm.
98
00:10:27,861 --> 00:10:30,095
Here. Here's a flyer.
99
00:10:30,097 --> 00:10:32,697
Mr. Solomon is a wonderful old
man who lives on Grand Street
100
00:10:32,699 --> 00:10:34,779
and they're trying to evict
him from his apartment.
101
00:10:36,002 --> 00:10:37,235
Okay.
102
00:10:37,237 --> 00:10:40,338
Our office is on Orchard
Street, come by.
103
00:10:40,340 --> 00:10:42,240
You should really
get involved, Max.
104
00:10:42,642 --> 00:10:43,775
Okay.
105
00:10:44,710 --> 00:10:45,877
Okay.
106
00:10:53,586 --> 00:10:56,054
Hey. Did you get
her number?
107
00:10:57,256 --> 00:10:58,690
It's not that.
108
00:11:26,152 --> 00:11:27,318
Ma?
109
00:11:28,387 --> 00:11:29,954
Uh-huh.
110
00:11:33,360 --> 00:11:35,460
What are you doing here?
111
00:11:35,462 --> 00:11:37,195
You'll break your eardrums.
112
00:11:37,197 --> 00:11:39,464
Did you bring any pears?
113
00:11:39,466 --> 00:11:43,835
I brought you pears yesterday,
Ma, remember? From Jimmy.
114
00:11:43,837 --> 00:11:46,337
Yes, call Papa.
Tell him to bring pears.
115
00:11:47,273 --> 00:11:49,307
Okay. I will.
Good boy.
116
00:11:49,809 --> 00:11:51,042
How was work?
117
00:11:51,044 --> 00:11:54,512
Work was, uh, same
as every other day.
118
00:11:54,514 --> 00:11:57,182
Why don't you call
the Abramowitz girl?
119
00:11:57,184 --> 00:11:59,951
Take her out on a date this weekend.
She always liked you.
120
00:12:01,153 --> 00:12:04,089
Uh, she got married
10 years ago.
121
00:12:04,091 --> 00:12:05,390
She's got three kids.
122
00:12:05,392 --> 00:12:07,559
She's a pretty girl.
123
00:12:07,561 --> 00:12:09,294
You should step up
to the plate.
124
00:12:11,964 --> 00:12:13,598
Um.
125
00:12:13,600 --> 00:12:16,634
Okay, I will.
But not tonight.
126
00:12:17,870 --> 00:12:19,404
You ready for dinner?
127
00:12:19,406 --> 00:12:21,406
Yeah, it's in the microwave.
128
00:12:48,635 --> 00:12:50,568
Yo, shoeman!
129
00:12:51,972 --> 00:12:54,639
Come on, let's go, man.
Time is money.
130
00:13:01,180 --> 00:13:02,741
What's up, man?
Come on, hook me up.
131
00:13:03,182 --> 00:13:05,383
Yeah, sure.
132
00:13:05,385 --> 00:13:08,086
How you doing today,
my G? Working hard?
133
00:13:08,088 --> 00:13:10,221
Yes.
Yeah? Good. Good.
134
00:13:10,223 --> 00:13:11,523
Can't knock the hustle.
135
00:13:11,525 --> 00:13:14,125
Work hard, play harder,
right player?
136
00:13:14,794 --> 00:13:16,494
God bless Americola.
137
00:13:20,733 --> 00:13:22,033
You like that watch, huh?
138
00:13:23,502 --> 00:13:25,036
Sure.
139
00:13:25,038 --> 00:13:27,872
Shit, I got a collection at home
worth three times this shop.
140
00:13:27,874 --> 00:13:31,314
You can always tell a man by
his watch, right, shoeman?
141
00:13:31,710 --> 00:13:33,311
Four bucks.
142
00:13:33,313 --> 00:13:34,646
Four bucks?
143
00:13:35,414 --> 00:13:36,748
That's the rate.
144
00:13:37,383 --> 00:13:38,850
Fair enough.
145
00:13:41,554 --> 00:13:43,288
Oh, almost forgot.
146
00:13:45,057 --> 00:13:47,818
I need these fixed, shoeman.
Okay.
147
00:13:48,093 --> 00:13:50,195
What do you want done?
148
00:13:50,197 --> 00:13:52,931
New soles,
and I need 'em tonight.
149
00:13:53,365 --> 00:13:55,533
We close at 6:00.
150
00:13:56,235 --> 00:13:58,436
You close when I get my shoes.
151
00:14:01,774 --> 00:14:04,209
I'm just playing
with you, shoeman.
152
00:14:04,211 --> 00:14:05,877
See you at 6:00.
153
00:14:19,592 --> 00:14:20,859
Right.
154
00:14:22,194 --> 00:14:24,996
You sure you can't come today?
155
00:14:24,998 --> 00:14:28,399
Okay. Well, I'll see you
tomorrow. Thank you.
156
00:15:14,013 --> 00:15:15,980
Max?
Yeah!
157
00:15:19,485 --> 00:15:21,619
What are you doing down here?
158
100:06:15,815 --> 00:06:19,815www.subtitles.hr200:06:22,815 --> 00:06:25,417こんにちは、最高。300:06:25,419 --> 00:06:私がこれらを、落としている28,787は私のアルバートの靴だった。400:06:28,789 --> 00:06:無駄になるべきな31,223はそれらを販売するべきである。500:06:31,225 --> 00:06:32,891私は靴、夫人を販売しない。 Stevens。600:06:32,893 --> 00:06:34,593そして彼のオーバーコート余りにある。700:06:34,595 --> 00:06:によっては非常に素晴らしい、37,362はそれを身に着けるべきである。800:06:37,364 --> 00:06:38,997よく、私は…900:06:38,999 --> 00:06:42,434あなたのコート、夫人を取るべきである。 Stevens。私はそれを必要としない。1000:06:43,837 --> 00:06:45,537 Uh、$16。1100:06:46,706 --> 00:06:48,540そう、どこに行ったか。1200:06:49,842 --> 00:06:51,922オハイオ州、ええか。誰があったか。1300:06:53,212 --> 00:06:54,613の感謝。1400:06:54,615 --> 00:06:56,281 Mmm。1500:06:56,283 --> 00:06:57,549のライトを有するか。1600:06:58,718 --> 00:07:01,353 NO、uhは、私…私をの許しなさい。1700:07:01,355 --> 00:07:02,721ライトを有するか。もちろん。1800:07:02,723 --> 00:07:04,055ありがとう。1900:07:06,359 --> 00:07:08,760の感謝。 残念。2000:07:08,762 --> 00:07:11,663ええ、私は彼が愛らしいことを、彼考える知っている。2100:07:11,665 --> 00:07:13,565そこに行く。 喝采。2200:07:13,567 --> 00:07:14,966こんにちは、仲間、すべてに正しくか。2300:07:15,368 --> 00:07:16,501ちょっと。2400:07:22,275 --> 00:07:23,775朝、子供。2500:07:24,610 --> 00:07:26,178 Mornin',ジミー。2600:07:27,680 --> 00:07:29,147ええ、それは狂気である。2700:07:29,149 --> 00:07:30,982今、それは魅力的見るカップルである。2800:07:30,984 --> 00:07:32,784可愛い人か。ええ。2900:07:32,786 --> 00:07:34,619進展しなさい。 オーケー、行くことを得られる。3000:07:34,621 --> 00:07:彼らに子供があれば38,021、それを直接見られない。3100:07:45,097 --> 00:07:46,631あなたについての何か。3200:07:46,633 --> 00:07:48,533最高、見通しを得たか。3300:07:48,535 --> 00:07:49,734私か。 いいえ。3400:07:51,037 --> 00:07:53,104よく、べきである。ハンサムな男性である。3500:07:53,106 --> 00:07:55,026よい仕事を得た。 あなたの何も得られないその子供。3600:07:55,608 --> 00:07:57,342彼は彼自身の運転者を持っている。3700:07:59,011 --> 00:08:のどこかに得た何が01,091行きたいと思いなさいか。3800:08:01,314 --> 00:08:私が知らない03,114。3900:08:03,116 --> 00:08:06,418それは私が私の自身の事を把握する時間について多分ある、知っている。4000:08:06,420 --> 00:08:08,253靴屋、それであるあなたの事である。4100:08:08,255 --> 00:08:09,721それは私の父の事である。4200:08:09,723 --> 00:08:12,884そして前に彼の父それ。自慢しているべきである。4300:08:13,993 --> 00:08:16,728ええ。 私は仕事に戻って得ることを得た。4400:08:16,730 --> 00:08:19,531ちょっと、ちょっと、あなたの母はいかにあるか。彼女にそれらのナシを与えるか。4500:08:19,533 --> 00:08:21,500私は。彼女は言う、「ありがとう。 」 4600:08:21,502 --> 00:08:23,382すべてに右、許可しなさい彼女を知っている…4700:08:25,705 --> 00:08:26,972人の子供。4800:08:31,911 --> 00:08:33,044こんにちは。4900:08:34,380 --> 00:08:36,548このあなたの店はあるか。5000:08:36,550 --> 00:08:38,450 NO、それは実際に私の父ではない。5100:08:38,452 --> 00:08:41,520彼はここにいるか。いいえ。5200:08:41,522 --> 00:08:43,955よく、私はずっと区域のall the所有者に話すことを試みている。5300:08:43,957 --> 00:08:45,957彼をすぐに待つか。5400時 08分: 45 959--> 00時 08分: 993いいえ、私は期待しないでください。彼はすぐに戻ってください。5500時 08分: 47 995--> 00時 08分: 028お困りですか。5600時 08分: 50, 030--> 00時 08分: 898さて、私はごめんなさい。ええと、あなたの名前は何ですか。5700時 08分: 52, 900 → 166 00時 08分: 55最大シムキン。5800時 08分: 55 168 -> 00時 08分: 56, 501まあ、Max、私はカルメン Herrara5900時 08分: 56 503 → 136 00時 08分: 58低い東から側行動委員会。6000時 08分: 58 138 → 204 00時 08分: 59わかりました。6100時 08分: 59 206--> 00時 09分: 00、972基本的には、われわれは専用保全に6200時 09分: 00, 974--> 00時 09分: 03、041若返り、東側を下げなさい。フンフン。6300時 09分: 03, 043--> 00時 09分: 04、709我々 は、停止しようとしています。不動産開発者6400時 09分: 04, 711--> 00時 09分: 06、244変換するから近所6500時 09分: 06, 246--> 00時 09分: 07、979高級住宅に小売りスペース、6600時 09分: 07, 981--> 00時 09分: 09、981うち普通の人々 を強制します。6700時 09分: 09, 983--> 00時 09分: 449どのようにそれらを強制している彼ら?6800時 09分: 11 451 -> 684 00時 09分: 12お金。6900時 09分: 12 686--> 00時 09分: 15, 720私は意味、彼らそれらを購入します。または彼らは賃貸料を上げます。7000時 09分: 15 722 → 923 00時 09分: 18どのくらい私はだろうと思いますこのような場所に得るか。7100時 09分: 19, 992 -> 226 00時 09分: 21問題ではないです。7200時 09分: 21 761 -> 00時 09分: 23, 695それは、私には。7300時 09分: 23 697 -> 00時 09分: 26, 965最大、我々 は人々 が必要滞在するような。7400時 09分: 26 967 -> 867 00時 09分: 28だからこそ私達はこのすべてをやっています。7500時 09分: 28 869 -> 102 00時 09分: 31まあ、多分あなたはすべき最初、私と一緒にチェックしています。7600時 09分: 31 104 → 038 00時 09分: 33私は滞在したいかどうかを確認します。7700時 09分: 34 674 -> 442 00時 09分: 37はい、それは公正です。7800時 09分: 37 444--> 00時 09分: 478あなたは何を知っていますか。ここでは、来て私何かを表示します。7900時 09分: 46, 419 -> 954 00時 09分: 48Max では、あなたの周り見てください。8000時 09分: 48 956 → 022 00時 09分: 51あなたは何を参照してください。8100時 09分: 51, 024--> 00時 09分: 891都市。正確には。8200時 09分: 53 626 -> 00時 09分: 55, 093都市。8300時 09分: 55 095 -> 494 00時 09分: 56生きている都市。8400時 09分: 56 496 → 763 00時 09分: 58あなたのお店、それの一部です。8500時 09分: 59 899 -> 900 00時 10分: 01あなたはどのくらいの期間があったこの店最大のでは?8600時 10分: 01, 902--> 00時 10分: 03、102第四世代。8700時 10分: 03, 502--> 00時 10分: 04、869驚くべきであります。8800時 10分: 04, 871--> 00時 10分: 07、973参照してください?これだけではないです。金持ちのための運動場。8900時 10分: 07, 975 -> 240 00時 10分: 09それは私たちのすべてのです。9000時 10分: 09, 642--> 00時 10分: 109そう思いませんか。9100時 10分: 11 111 → 711 00時 10分: 12はい、推測します。9200時 10分: 12 713--> 00時 10分: 15, 246良い。でしたので、これに署名するか。9300時 10分: 16、215 → 116 00時 10分: 18わかりました。素晴らしい。ありがとうございます。9400時 10分: 20 519 → 999 00時 10分: 21今夜の計画を持っていますか。9500時 10分: 22 888 -> 955 00時 10分: 23すみません。9600時 10分: 23 957 -> 824 00時 10分: 25集会があります。興味があるなら。9700時 10分: 26 258 -> 859 00時 10分: 27うーん。 うーん。9800時 10分: 27 861 ・ 095 00時 10分: 30ここでは。ここで、チラシになっています。9900時 10分: 30 097 -> 697 00時 10分: 32ソロモンさんは素晴らしい古いです。グランド通りに住んでいる人10000時 10分: 32 699--> 00時 10分: 34, 779削除しようとしていると彼は彼のアパートから。10100時 10分: 36 002 ・ 235 00時 10分: 37わかりました。10200時 10分: 37 237--> 00時 10分: 338私たちの事務所は果樹園に通りで来る。10300時 10分: 40, 340 -> 240 00時 10分: 42あなたが本当にすべき最大関与し得る。10400時 10分: 42 642 -> 775 00時 10分: 43わかりました。10500時 10分: 44 710--> 00時 10分: 45, 877わかりました。10600時 10分: 53 586 -> 00時 10分: 56, 054ねえ。手に入れた彼女の番号ですか。10700時 10分: 57 256 -> 690 00時 10分: 58それはないです。10800時 11分: 26 152 → 318 00時 11分: 27ケイ10900時 11分: 28 387 -> 954 00時 11分: 29フンフン。11000時 11分: 33--> 00時 11分: 35, 460あなたここで何してるの?11100時 11分: 35 462 → 195 00時 11分: 37あなたは、あなたの鼓膜を破るでしょう。11200時 11分: 37 197 → 464 00時 11分: 39すべての梨を連れて来たのか。11300時 11分: 39 466 -> 835 00時 11分: 43私は、昨日、梨をもたらしたMa、覚えていますか。ジミー。11400時 11分: 43 837 -> 337 00時 11分: 46はい、パパを呼ぶ。梨を持って彼を教えてください。11500時 11分: 47 273 -> 307 00時 11分: 49わかりました。します。いい子。11600時 11分: 49 809 -> 00時 11分: 51, 042仕事はどうでしたか11700時 11分: 51, 044 -> 512 00時 11分: 54仕事があった、ええと、同じ他のすべての日。11800時 11分: 54 514 → 182 00時 11分: 57電話してみたらAbramowitz 女の子?11900時 11分: 57 184 → 951 00時 11分: 59この週末の日付に彼女を取る。彼女は常にあなたが好きだった。12000時 12分: 01--> 00時 12分: 04, 089ええと、彼女が結婚10 年前。12100時 12分: 04 091--> 00時 12分: 05、390彼女は 3 人の子供を持っています。12200時 12分: 05, 392--> 00時 12分: 07、559彼女はかわいい女の子です。12300時 12分: 07, 561--> 00時 12分: 09、294あなたがステップ アップする必要があります。プレート。12400時 12分: 11, 964 -> 598 00時 12分: 13ええと。12500時 12分: 13--> 00時 12分: 16, 634さて、私はなります。しかし、今夜は。12600時 12分: 17, 870--> 00時 12分: 404あなたは夕食の準備ができて?12700時 12分: 19 406 -> 406 00時 12分: 21はい、それは電子レンジでは。12800時 12分: 48 635--> 00時 12分: 568ヨ、shoeman!12900時 12分: 51 972 -> 639 00時 12分: 54さあ、行こう、男。時は金なりです。13000時 13分: 01, 180--> 00時 13分: 02、741人間とは何か。さあ、私をフックします。13100時 13分: 03, 182--> 00時 13分: 05、383はい、してください。13200時 13分: 05, 385--> 00時 13分: 08、086どのようにあなたが今日、やって私の G?頑張って?13300時 13分: 08, 088--> 00時 13分: 221はい。はい?良い。良い。13400時 13分: 10 223--> 00時 13分: 523ハッスルをたたくことができません。13500時 13分: 11 525 → 125 00時 13分: 14一生懸命、困難を再生右のプレーヤーか。13600時 13分: 14 794 -> 494 00時 13分: 16神の祝福 Americola。13700時 13分: 20、733--> 00時 13分: 033ハァッその時計を好きですか13800時 13分: 23 502 → 036 00時 13分: 25確認します。13900時 13分: 25, 038 -> 872 00時 13分: 27自宅のコレクションを持って、たわごと価値が 3 回このお店。14000時 13分: 27 874 -> 314 00時 13分: 31男性を常に伝えることができます。彼の時計は、右、shoeman?14100時 13分: 31 710 → 311 00時 13分: 334 ドル。14200時 13分: 33 313--> 00時 13分: 34, 6464 ドルか。14300時 13分: 35 414 -> 748 00時 13分: 36率であります。14400時 13分: 37 383 -> 850 00時 13分: 38十分なフェアします。14500時 13分: 41 554 -> 288 00時 13分: 43ああ、ほとんど忘れてしまった。14600時 13分: 45 057 -> 818 00時 13分: 47私はこれらの固定、shoeman 必要があります。わかりました。14700時 13分: 48 093--> 00時 13分: 195何かやった?14800時 13分: 50 197 → 931 00時 13分: 52新しい足の裏、今夜それらを必要があります。14900時 13分: 53 365 → 533 00時 13分: 55我々 は、6:00 にクローズします。15000時 13分: 56 235 -> 436 00時 13分: 58私の靴が着いたらを閉じる。15100時 14分: 01 774--> 00時 14分: 04、209私はただ遊んでんあなたと、shoeman。15200時 14分: 04 211--> 00時 14分: 05、8776:00 であなたを参照してください。15300時 14分: 19, 592 -> 859 00時 14分: 20右。15400時 14分: 22 194--> 00時 14分: 996本当に今日は来られないか。15500時 14分: 24 998 → 399 00時 14分: 28わかりました。まあ、お会いしましょう明日。ありがとう。15600時 15分: 14, 013--> 00時 15分: 15、980Max?はい!15700時 15分: 19 485 -> 619 00時 15分: 21あなたは何をここで行う?158
번역되고, 잠시 기다려주십시오..
