ad a hard time reviewing this one. Batman & Robin is not the same comi 번역 - ad a hard time reviewing this one. Batman & Robin is not the same comi 한국어 말하는 방법

ad a hard time reviewing this one.

ad a hard time reviewing this one. Batman & Robin is not the same comic it was one year ago. The Born to Kill Saga was compelling stuff with pathos. It was a father and son story that even took the time to delve into Bruce’s past, but the tone of this series has changed dramatically over the past few months. Batman & Robin now focus more on Robin and the threats that are faced grow more and more absurd with each installment. The previous arc had an Ivan Ooze lookalike who transformed into what appeared to be The Juggernaut from X-Men. In that same arc they also faced a giant radioactive 3-headed worm-thing and various baddies with batarangs sticking out of their bodies. And even though it ended with Batman dawning an Iron Man suit and chasing down a rocket this latest arc might prove to be even more over the top!

With word that issue #13 would be about Batman and Robin vs. Zombies I thought that this would be a one-and-done issue. A filler episode before the Death of the Family. Well, as it turns out this issue is only the first part of a bigger zombie storyline.


Note that if you are going to pick up this comic that you should probably read Batman #13 first. Tomasi takes Snyder’s idea of bad omens coming before the arrival of the Joker and runs with it. And I mean Usain Bolt’s the **** out of it. There’s a solar eclipse and a zombie apocalypse for crying out loud. The whole thing begins when Batman takes Damian into outer space so that they can do a bit of maintenance on the Bat-communications satellite– which they will need to rely on now that the Joker is on the loose again. To put that another way, if Joker was to attack right now both Batman and Robin would be halfway to the moon and no help to Gotham whatsoever. Also, there is an enormous plume of rocket exhaust rising up from the backyard of Wayne Manor. Plus there’s an encounter with a rather amphibious mercenary out to kill Damian for the bounty that was placed on him in Morrison’s Batman Inc. Vol. 2! It’s touches like that which make Batman & Robin the most interconnected of all the bat-titles. All of the other series seem to have an impact on what happens to the characters in Tomasi’s book and that’s a nice bit of cohesion, but at the same time it illustrates the problem with having so many Batman books out there that supposedly take place in the same timeline. The thought of squeezing the events of Batman & Robin #13 into what happened off-screen (off-page) in Batman #13 could make your head explode.

As bizarre as the story is compared to what we saw in Born to Kill, the art by Patrick Gleason looks the same. It’s quite lovely but and he’s created some of the most memorable and highly underrated panels of the whole bat-year, but I still relate his art to the tone I saw in Born to Kill and that adds to my confusion as well. Still it looks fantastic and he has to have quite a lot of fun drawing this book. He’s given a wide variety of things to do from issue to issue. Outer space adventure? Check. Giant frog assassin? Check. Zombies? Why not! And its those elements that do make the book pretty fun and that’s what has me wondering if DC is trying to make this book geared more toward a younger audience. For a 7 year old this comic would probably be pretty awesome. You’re looking at a kid relatively the same age as you running around fighting frogmen and battling undead hordes and riding rocket ships. It just feels drastically different from what I loved about the book’s first 8 issues. Speaking of drastic changes, there is a fill-in artist on this issue. DC usually does a good job with picking their fill-ins and making the transition rather seamless, but that’s not the case here. Tomas Giorello has a much, much different art style than Gleason and it’s very noticeable. Jarring, even. The most obvious difference is that Gleason’s Robin appears to be 10 or 11 years old and Giorello’s looks to be upwards of 16 and features a rather square jaw when he’s shown emerging from the sewers of Gotham.

Again, I really have a hard time judging this book because I’m not sure what it wants to be anymore. I’m doubly amazed that it wasn’t a one-and-done issue and we’ll see even more zombies next month. In the end I just asked myself “Does it feel like a Batman story?” It doesn’t. “Do I care what happens next with Damian and the zombies?” I don’t. And I think that’s got a lot to do with how the book can’t decide if it wants to be taken seriously or if it wants to be the fun comic. The War of the Robins could have been a ton of fun but went nowhere. Damian fighting zombies could be a lot of fun as well, but the book needs to fully commit to a lighter tone if it wants me to care about something as ridiculous as this. A son asking if his mother was ever truly loved by his father is touching but its harder to connect with the material when they are wearing costumes and even harder when they are in costumes, in space. It can be Born to Kill or it can be Brave and the Bold, but I don’t think it can pull off both.
0/5000
다음 언어를 번역: -
다음 언어로 번역: -
결과 (한국어) 1: [복제]
복사!
힘든 시간을이 검토 광고. 배트맨 & 로빈 아니다 그것은 1 년 전 같은 만화. 죽 일 사가 출생 했다 돋보이는 pathos 물건. 그건 아버지 그리고 아들 이야기는 심지어 브루스의 과거, 하지만이 시리즈의 음색으로 탐구 하는 시간 지난 몇 개월 동안 극적으로 변화 하고있다. 배트맨 & 로빈 이제 더 초점 로빈 그리고 위협에 직면 각 할부와 함께 점점 더 터무니 없는 성장. 이전 호에서 X-남자는 저거 너트 등장으로 변형 하는 Ivan 습지 lookalike를 했다. 그 같은 호에서 그들은 또한 직면 한 거 대 한 방사성 3 향하고 웜-일 다양 한 baddies 함께 batarangs 튀어나와 그들의 시체. 그리고 배트맨과 끝나더라도 dawning 아이언 맨 양복과이 최신 호 로켓 추격 될 증명할 수도 수 위로 더 많은!단어로 그 문제 #13 것 배트맨과 로빈 대 좀비에 대 한 나이 한 한 문제가 될 것 이라고 생각. 가족의 죽음 전에 필러 에피소드. 글쎄, 그것은 밝혀로 서이 문제는 더 큰 좀비 스토리의 첫 번째 부분에만.참고 해야 아마이 만화를 선택 하려고 하는 경우 먼저 배트맨 # 13을 읽어. Tomasi의 조 커의 도착 하기 전에 오는 나쁜 omens 스나이더의 아이디어 고 그것으로 실행 됩니다. 그리고 난 Usain 볼트의 의미는 * * * 그것을 밖으로. 솔 라 이클립스와 큰소리로 우는 좀비 종말이 있다. 전부 시작 때 배트맨 데미안 우주에 그들은 박쥐 통신 위성에 유지 보수의 비트를 할 수 있도록-이 조 커는 느슨한에 다시 의존 해야 합니다. 그 다른 방법으로, 조 커를 공격 하는 경우 바로 지금 모두 배트맨 그리고 로빈 중간 달과 고담 무엇이 든 지에 도움을 있을 것 이다. 또한, Wayne 영지의 뒤뜰에서 상승 하는 로켓 배기의 거 대 한 깃털이 있다. 게다가 그에 모리슨의 배트맨 Inc. vol. 2에 배치 했다 현상금에 대 한 데미안을 죽 일 밖으로 오히려 수 륙 양용 용 병 발생! 그것의 접촉 그런 배트맨 & 로빈 가장 모든 박쥐-타이틀의 상호는. 다른 시리즈의 모든 일어나는 Tomasi의 책에 있는 문자에 영향을 미칠 것 및 그 단결력의 멋진 비트 하지만 동시에 동일한 타임 라인에서 열릴 아마 거기 밖으로 이렇게 많은 배트맨 책을 갖는 문제를 보여줍니다. 무슨 화면 (페이지) 배트맨 # 13에서에 배트맨 & 로빈 # 13의 이벤트를 압박의 생각 머리 폭발을 만들 수 있습니다.로 기괴 한 이야기는 우리가 죽, 출생에서 본에 비해 Patrick 클 리슨에 의해 예술 모양이. 그것은 아주 사랑 스러운 하지만 그리고 그는 전체 박쥐-올해의 가장 기억에 남는 하 고 매우 과소 평가 패널의 일부를 만들었습니다 하지만 난 여전히 죽 출생에서 본 뿐만 아니라 내 혼란에 추가 하는 음색을 그의 예술 관계. 아직도 그것은 환상적 하 고 그 재미 그리기이 책을 꽤 많이 있다. 그는 다양 한 문제를 문제에서 할 일을 부여 하고있다. 우주 모험? 확인 합니다. 거 대 한 개구리 암살자? 확인 합니다. 좀비? 왜 안 되겠어요! 그리고 그 요소를 책 할 꽤 재미 그리고 무엇 나 DC 더 젊은 고객을 향해 기어 드 하는이 책을 확인 하려고 하는지 궁금 했다. 7 세에 대 한이 만화 아마 꽤 멋진 것입니다. 당신은 보고 아이에 상대적으로 같은 나이 당신이 frogmen를 싸우는 언 데드 무리를 진압 하 고 로켓 트 배를 타고 주위를 실행. 그것은 단지 내가 책의 처음 8 문제에 대 한 사랑에서 크게 다른 느낌. 급격 한 변화에의 말하기,이 문제에 채우기 아티스트가입니다. DC 일반적으로 그들의 fill-ins을 오히려 원활한 전환을 만들기와 함께 좋은 직장을 수행 하지만 경우 여기 아니에요. 토마스 Giorello 훨씬, Gleason 보다 많은 다른 예술 스타일은 매우 눈에 띄는. 부조화, 심지어. 가장 명백한 다름은 글리슨의 로빈 10 또는 11 년 오래 된 것 같다 고 Giorello의 16 이상 될 것과 그는 고담 시의 하 수구에서 신흥 표시는 오히려 사각 턱 기능.다시 말하지만, 난 정말 힘든 시간을 내가 확신 하지 않는다 그것은 더 이상 되 고 싶어 하기 때문에이 책을 판단 했습니다. 이중 놀라울 한 수행 문제는 아니었다 고 우리 다음 달 더 많은 좀비를 볼 거 야. 결국에서 난 그냥 자신에 게 물어 "그것 배트맨 이야기 같은 느낌?" 그것은 하지 않습니다. "내가 데미안과 좀비 다음에 일어날 염려 합니까"? 저는 아니에요. 그리고 그 책 신중 하 게 하려는 경우 또는 그것은 재미를 되 고 싶어 하는 경우를 결정할 수 없습니다 어떻게 관련이 많은 생각 만화. 울새의 전쟁 재미의 톤 수 있었다 그러나 아무 데도 갔다. 데미안 싸우는 좀비 뿐만 아니라, 재미를 많이 될 수 있지만 책이 말도 뭔가 대 한 관심을 내게 하는 경우 완벽 하 게 밝은 톤을 저지 해야 합니다. 만약 그의 어머니는 그의 아버지에 의해 사랑 진정한 묻는 아들 때 그들은 더욱 때 의상을 입고는 자료와 연결 하기 어렵게 하지만 감 동적 이다 의상, 공간에 있는. 죽 태어날 수 있다 또는 그것은 용 감 하 고 대담한, 될 수 있지만 그것은 모두 해낼 수 있다고 생각 하지 않습니다.
번역되고, 잠시 기다려주십시오..
결과 (한국어) 2:[복제]
복사!
광고 힘든 시간이 하나를 검토. 배트맨 & 로빈은 일년 전 같은 만화 없습니다. 출생 사가는 비애와 매력적인 물건이었다 죽여합니다. 심지어 브루스의 과거를 탐구하는 시간이 걸렸 아버지와 아들 이야기했지만,이 시리즈의 톤은 지난 몇 개월 동안 극적으로 변화했다. 배트맨 & 로빈 지금 로빈에 더 초점을 직면하고있는 위협은 각각의 분할과 더 많은 부조리 성장. 이전 아크 엑스 맨에서 저거넛 것처럼 보였던으로 변환 이반 습지의 닮은했다. 같은 호에서 그들은 또한 거대한 방사성 3 개 달린 벌레 것은 자신의 몸 바깥으로 튀어 나와 batarangs 다양한 악역에 직면했다. 그리고 그것은 배트맨 아이언 맨 슈트를 밝아와 로켓을 쫓는 끝난 경우에도이 최신 아크! 상단을 한층 더 증명할 수 발행 # 13 좀비 대 배트맨과 로빈에 대한 것입니다 그 단어와 함께 내가이 것이라고 생각 1과 문제가 수행. 가족의 죽음 전에 필러 에피소드. 이 밝혀 음,이 문제는 더 큰 좀비 스토리의 첫 번째 부분입니다. 당신은 아마 배트맨 # 13 먼저 읽어야 할이 만화를 데리러려고하는 경우에 있습니다. TOMASI은 조커의 도착하기 전에 오는 나쁜 징조의 스나이더의 아이디어를 받아 그것으로 실행됩니다. 그리고 그것의 우사 인 볼트의 ****를 의미한다. 일식과 큰소리로 우는위한 좀비 종말이있다. 그들은 박쥐 통신 위성 - 그들이 지금 조커 다시 느슨한에 있는지에 의존해야합니다 유지 보수의 비트를 할 수 있도록 배트맨 우주 공간에 데미안을 취하면 모든 일이 시작됩니다. 조커는 지금 공격했다 경우 또 다른 방법은, 배트맨과 로빈이 모두 달과 전혀 고담에 더 도움이 반쯤 될 것이라고 넣어합니다. 또한, 웨인 매너의 뒤뜰에서 상승 로켓 배기 가스의 거대한 깃털이있다. 플러스 모리슨의 배트맨 주식의 집에서 그를에 배치 된 현상금을 위해 데미안을 죽이는 대신 수륙 양용 용병 밖으로 만남이있다. 2! 그것은 모든 박쥐 제목의 배트맨 & 로빈 가장 상호 확인하는 그런 감동입니다. 다른 시리즈의 모든 TOMASI의 책의 문자에 발생하고 그 응집력의 좋은 비트,하지만 동시에 그것이 가정에서 일어날 것을이 많은 배트맨 책을 갖는 문제를 보여줍니다 무엇에 영향을 미칠 것 같다 같은 타임 라인. 무슨 일이 있었는지에 배트맨 & 로빈 # 13의 이벤트를 압박의 생각 오프 스크린 (13)는 머리가. 폭발 만들 수 배트맨 #에서 (오프 페이지) 이야기가 비교 될 때 죽여 우리가 출생에서 본 것과 같이 기괴한, 패트릭 글리슨에 의해 예술은 동일하게 보인다. 그것은 아주 아름다운입니다하지만 그는 전체 박쥐 올해의 가장 기억에 남는 매우 낮게 평가 패널의 일부를 만들어,하지만 난 아직도 죽이고 출생에서 본 톤에 자신의 예술을 이야기하고 그뿐만 아니라 내 혼란을 추가합니다. 그럼에도 불구하고 그것은 환상적 그는이 책을 그리기 재미를 꽤 많이 가지고있다. 그는 문제에서 문제에 할 일의 다양한 제공합니다. 우주 모험? 검사. 자이언트 개구리 암살자? 검사. 좀비? 왜! 그리고 수행의 그 요소는 책이 꽤 재미를하고 그 DC가 젊은 관객을 향해 더 기어드이 책을 만들기 위해 노력하고 있는지 궁금 나에게 무슨입니다. 7 살짜리이 만화는 아마 꽤 좋지 않을까. 당신은 아이가 잠수부 싸움과 언데드 무리를 진압하고 로켓을 타고 돌아 다니는 상대적으로 같은 나이에 찾고 있습니다. 그것은 단지 내가이 책의 처음 8 문제에 대한 사랑 것과는 완전히 다른 느낌. 급격한 변화의 말하기,이 문제에 대한 채우기에 작가가있다. DC는 보통 충전 기능을 따기와 전환이 오히려 원활한 만드는 좋은 일을 있지만, 여기서는 그렇지 않다. 토마스 Giorello은 글리슨보다 훨씬 많은 다른 아트 스타일을 가지고 있으며, 그것은 매우 눈에 띄는입니다. 심지어, 부조화. 가장 눈에 띄는 차이점은 글리슨의 로빈 10 또는 11 세로 나타나고 Giorello의 외모 위쪽 (16)로 그가 고담의 하수구에서 신흥 같이있어 오히려 사각 턱을 갖추고 있다는 점이다. 다시 말하지만, 정말 힘든 시간이 판단을 책 나는 그것이 더 이상 할 원하는 것을 확실하지 않다 때문이다. 나는 1과 할 문제가 아니라는 것을 이중으로 놀라 울뿐입니다 우리는 다음 달에 더 많은 좀비를 볼 수 있습니다. 결국 난 그냥 자신을 "은 배트맨 이야기 같은 느낌이 있습니까?"질문은하지 않습니다. "나는 데미안과 좀비와 다음에 무슨 상관 이죠?"나는하지 않습니다. 그리고 나는 그것이 심각하게하는 방법이 원한다면 책이 결정할 수 없습니다와는 많이 가지고하거나 재미있는 만화로 원하는 경우 생각합니다. 울새의 전쟁은 재미의 톤이었다하지만 아무데도 가본 수 있었다. 데미안 싸움 좀비뿐만 아니라 많은 재미가 될 수 있지만,이 책은 나에게이만큼 말도 안되는 것에 대해 걱정하기를 원하는 경우 완전히 밝은 톤에 투입 할 필요가있다. 그의 어머니는 지금까지 진정으로 아버지의 사랑을 한 경우 묻는 아들은 감동입니다하지만 그들은 공간에, 심지어 열심히 그들이 의상에있을 때 의상을 착용 할 때 재료와 연결하기 위해 열심히. 그것은 죽여 태어난 될 수 있거나 용감하고 대담한 될 수 있지만, 나는 그것이 모두 해낼 수 있다고 생각하지 않습니다.








번역되고, 잠시 기다려주십시오..
결과 (한국어) 3:[복제]
복사!
광고 심사 이 한 어렵다.배트맨 & 가세요. 아니, 이 같은 만화 1년 전에.그 타고난 살인 사건 때문에 어쩔 수 없이 물건을 슬프다.이 이야기는 아버지와 아들 더 시간을 깊이 브루스 과거 하지만 키 큰 변화가 이 시리즈 지난 몇 달.배트맨 & 로빈 이제 더 있다 가세요, 위협 갈수록 황당한 모든 장치.이미 지난 호 '만 사람이 한 진흙 된 것 때문에 x 사람 신상.같은 아크 그들은 아직 앞에 큰 방사성 세 머리 나쁜 일을 batarangs? 다른 따라 몸을 내밀었다.비록 지금 막 끝났다, 배트맨 철 남자 옷 쫓아 로켓 이번 호 아마 더 너무 없어!이 문제를

말 것이다 # 13 배트맨. 좀비 가세요. 내 생각에 이 문제를 한 하는 것이다.죽기 전에 채우기 집 가정.아,사실이 증명하듯이 이 문제가 아니라 더 큰 좀비 드라마 첫 부분.


주의 니가 데리러 이 만화 너 보면 배트맨 # 13 먼저.[tomasi 데리고 올 생각은 불길한 조짐 도착하기 전에 그 놈 경영하고 있다.아니, 나는 성적을 볼트 * * * * 나왔다.저기, 일식, 좀비 천계 울음 소리.모든 일은 시작할 때, 배트맨 우주 아주 들어갈 수 있는 좀 유지 보수 통신 위성 – 박쥐 그들은 의지하고, 지금 그 놈이 또 풀어 위에.다른 방법은 그 서류는, 만약 공격 지금 배트맨, 가세요. 두 달 반 수 없다, 담 어떤 도움이 된다.아직,거대한 깃털이 있고 그 로켓 뜨는 후원에 wayne 장원.그리고 만난 상당히 양서 용병 살기 위해 아주 아주 널리 그렇게도 배트맨 그를. 제 2!이것은 닿을 수 & 가세요. 에이, 이렇게 가장 관련된 모든 박쥐 우승을 차지하였다.다른 모든 시리즈 영향을 미칠 것 무슨 tomasi 책 속의 인물, 이것은 좋은 좀 응집력, 동시에 설명 문제를 이렇게 많은 책을 좀 바에 의하면, 배트맨 발생한 같은 기간.사고 사건 & 비집고 들어갔다 # 13, 배트맨 가세요. 무슨 화면 끄기 (떨어져 페이지) 배트맨 # 13, 어떻게 할 수 있는 머리 터져.

기이한 같은 이야기, 무슨 비해 우리 보고, 타고난 살인, 예술 by patrick 회사 것 같다.이것은 매우 귀엽다. 하지만, 그는 좀 만드는 가장 잊을 수 없는 패널 높이 갖고 온 박쥐 년하지만, 나는 여전히 그의 예술 관련 소리 나는 타고난 살인 및 추가 내 혼란 같다.이 여전히 예쁘다, 그는 이미 매우 많은 즐거움을 이 책은 그림.그는 나에게 많은 일을 기간.우주 여행?검사.큰 개구리 어때요?검사.좀비?왜 안 돼!그, 그, 그 내용을 내린 책은 매우 재미있다, 그게 내가 dc 하고 있는지 잘 이 책을 더 많은 젊은 시청자.이 만화 한 일곱 살 가능성이 매우 무섭다.네가 찾는 아이가 비교적 너랑 나이 같은 뛰어, 죽지 않고, 지금 전투 스킨스쿠버 한 배를 타고 로켓.느낌은 완전히 다른 내가 좋아하는 책 소개 첫 8 문제.말을 급격한 변화가 있다 예술가, 이 문제에 대한 메우다.직류 보통 아주 일을 골라 것이 아니라 가득 바뀌고 원활한 했지만, 사실은 그렇지, 여기.토마스 giorello 이미 아주 다른 예술 풍격을 회사, 더 매우 뚜렷하다.때문에, 심지어.
번역되고, 잠시 기다려주십시오..
 
다른 언어
번역 도구 지원: 갈리시아어, 구자라트어, 그리스어, 네덜란드어, 네팔어, 노르웨이어, 덴마크어, 독일어, 라오어, 라트비아어, 라틴어, 러시아어, 루마니아어, 룩셈부르크어, 리투아니아어, 마라티어, 마오리어, 마케도니아어, 말라가시어, 말라얄람어, 말레이어, 몰타어, 몽골어, 몽어, 미얀마어 (버마어), 바스크어, 베트남어, 벨라루스어, 벵골어, 보스니아어, 불가리아어, 사모아어, 세르비아어, 세부아노, 세소토어, 소말리아어, 쇼나어, 순다어, 스와힐리어, 스웨덴어, 스코틀랜드 게일어, 스페인어, 슬로바키아어, 슬로베니아어, 신디어, 신할라어, 아랍어, 아르메니아어, 아이슬란드어, 아이티 크리올어, 아일랜드어, 아제르바이잔어, 아프리칸스어, 알바니아어, 암하라어, 언어 감지, 에스토니아어, 에스페란토어, 영어, 오리야어, 요루바어, 우르두어, 우즈베크어, 우크라이나어, 웨일즈어, 위구르어, 이그보어, 이디시어, 이탈리아어, 인도네시아어, 일본어, 자바어, 조지아어, 줄루어, 중국어, 중국어 번체, 체와어, 체코어, 카자흐어, 카탈로니아어, 칸나다어, 코르시카어, 코사어, 쿠르드어, 크로아티아어, 크메르어, 클링곤어, 키냐르완다어, 키르기스어, 타갈로그어, 타밀어, 타지크어, 타타르어, 태국어, 터키어, 텔루구어, 투르크멘어, 파슈토어, 펀자브어, 페르시아어, 포르투갈어, 폴란드어, 프랑스어, 프리지아어, 핀란드어, 하와이어, 하우사어, 한국어, 헝가리어, 히브리어, 힌디어, 언어 번역.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: