At this moment, we do not have clear test requirement for this matter. However, in principle, we consider that
discharge test shall be carried out on board, and the test should be carried out for all dry powder monitors and all
hose stations which are connected to dry powder tank unit.
On the other hand, we consider that it is necessary for your company to confirm with local survey office
appropriately how the test should be carried out when the test is carried out on board.
(Question 3)
Mentioned sentence ("sufficient amounts of dry chemical powder"), It does not clear how
이 순간, 우리가이 문제에 대 한 명확한 테스트 요구가 필요가 없습니다. 그러나, 원칙적으로, 우리가 고려 하는방전 테스트 보드에, 밖으로 수행 되어야 하며 모든 건조 분말 모니터와 모든 테스트를 실시 한다건조 한 분말에 연결 되는 호스 역 탱크 단위.다른 한편으로, 우리는 그것이 현지 조사 사무소와 함께 확인 하 여 회사에 필요한 고려적절 하 게 어떻게 테스트 해야 실행 될 때 테스트 보드에 실시 하는.(질문 3)언급 한 ("의 충분 한 양을 건조 화학 분말"), 그것을 하지 않는 명확 어떻게 문장
번역되고, 잠시 기다려주십시오..
![](//koimg.ilovetranslation.com/pic/loading_3.gif?v=b9814dd30c1d7c59_8619)
지금이 순간, 우리는이 문제에 대한 명확한 테스트 요구 사항이 없습니다. 그러나, 원칙적으로, 우리가 고려
방전 시험은 기판상에서 수행되어야하며, 시험은 모두 건조 분말 모니터 모두에 대해 수행되어야
분말 탱크 유닛 건조 접속되어 호스 스테이션.
반면에, 우리는 고려 당신의 회사가 현지 조사 사무소에 확인하는 것이 필요하다
테스트가 보드에 수행 될 때 테스트가 수행되어야한다 적절 방법.
(질문 3)
언급 문장 ( "건조 화학 분말의 충분한 양"), 그것은 분명하지 않습니다 방법
번역되고, 잠시 기다려주십시오..
![](//koimg.ilovetranslation.com/pic/loading_3.gif?v=b9814dd30c1d7c59_8619)
지금 이 순간, 우리는 결코 이 일을 잘 테스트 요구.근데, 원칙, 우리는
방전 테스트 반드시 배에, 테스트 한다, 모든 파우더 모니터 모든
호스 서 있는 파우더 탱크 단위 연결.
한편, 우리는 필요하다고 현지 조사 확인 니 회사 사무실
적당히 시험을 어떻게 반드시 실험을 진행할 때 보드.
(문제 3)
얘기를 문장 ('충분한 액수의 당면'), 결코 잘
번역되고, 잠시 기다려주십시오..
![](//koimg.ilovetranslation.com/pic/loading_3.gif?v=b9814dd30c1d7c59_8619)