B. Providing Services in Emergencies
We shall make available our services in emergency situations to individuals for whom the
necessary mental health services are not available even if we lack the training appropriate to the
case to ensure these individuals are not deprived of the emergency services they require at that
time. However, we shall immediately discontinue said services as soon as the emergency has
ended, and ensure that appropriate competent services are made available.
PAP Code of Ethics, page 9
C. Maintaining Competence
We shall undertake continuing education and training to ensure our services continue to be
relevant and applicable.
D. Bases for Scientific and Professional Judgments
We shall base our work upon established scientific and professional knowledge of the discipline.
(See also Standards II.A (e), Boundaries of Competence; VIII.B.(a), Informed Consent to
Therapy; V.A, Avoiding of False Deceptive Statements; V.C, Workshops, Seminars, and Non-
Degree-Granting Educational Programs; VII. E, Interpreting Assessment Results; VII.G,
Explaining Assessment Results; VIII.F, Competent Practice; IX.C, Accuracy in Teaching)
E. Delegation of Work to Others
In cases where we shall have to delegate work to employees, supervisees, or research or teaching
assistants or when using the services of others, such as interpreters, we shall take reasonable steps
to:
1. Avoid delegating such work to persons who have a multiple relationship with those being
served that would likely lead to exploitation or loss of objectivity;
2. Authorize only those responsibilities that such persons can be expected to perform
competently on the basis of their education, training, or experience, either independently
or with the level of supervision being provided; and
3. See that such persons perform these services competently.
(See also Standards II.B, Providing Services in Emergencies; III.E, Multiple Relationships; IV.A,,
Maintaining Confidentiality; VII.A, Bases for Assessments; , VII.C, Use of Assessment Tools;
VII.B, Informed Consent in Assessments; VII.I, Assessment by Unqualified Persons; and X.F,
Offering Inducements for Research Participation)
F. Personal Problems and Conflicts
1. We shall refrain from initiating an activity when we know or anticipate that there is a
substantial likelihood that our personal problems will prevent us performing work-related
activities in a competent manner.
2. When we shall become aware of personal problems that may interfere with performing
work-related duties adequately, we shall take appropriate measures, such as obtaining
professional consultation or assistance, and determine whether we should limit, suspend,
or terminate these work-related duties. (See also Standard 10.10, Terminating Therapy.)
2. 비상시에서 서비스 제공우리가 한다 사용할 수 있도록 우리의 서비스 긴급 상황에서 누구를 위해 개인에 게는필요한 정신 건강 서비스는 사용할 수 없습니다 경우에 우리 부족에 적합 한 훈련은이러한 개인은 그들을 요구 하는 비상 서비스의 박탈 하지 있도록 케이스시간입니다. 그러나, 우리 한다 즉시 중단 했다 서비스 최대한 빨리 비상은종료 하 고 적절 한 관할 서비스 사용할 수 있습니다 확인 합니다.PAP의 윤리, 9 페이지C. 유지 능력우리는 지속적인 교육 및 훈련 서비스를 보장 하기 위해 계속 해 서 수행 한다적절 하 고 적용 합니다.4. 기초 과학적이 고 전문적인 판단에 대 한우리 분야의 설립된 과학적이 고 전문적인 지식을 따라 우리의 작업을 기반 한다.(또한 보십시오 기준 II.(E)는 경계 능력; VIII입니다.B.(a), 하 동의치료; V.A, 사기성 허위;의 피하 V.C, 워크샵, 세미나, 및 비-학위 부여 교육 프로그램; 7. 전자, 평가 해석 결과; VII입니다.G,설명 하는 평가 결과; VIII입니다.F, 유능한 연습; IX입니다.C, 가르침에 정확도)E. 다른 사람에 게 작업 위임경우에 우리 직원 들, supervisees, 또는 연구 또는 교육에 작업을 위임 해야 한다보조 통역 등의 서비스를 사용 하 여 우리가 합리적인 조치를 취해야 한다 또는받는 사람:1. 하지 마십시오 그와 여러 관계를가지고 하는 사람에 게 이러한 작업을 위임 되 고그 착취 하거나 객관성;의 손실을 초래할 가능성이 제공2. 허가 들만 그런 사람이 될 수 있는 책임 수행 것으로 예상competently 근거 하 여 그들의 교육, 교육, 또는 경험 하지도 독립적으로감독 수준으로 제공 되 고; 그리고3. 그러한 사람 competently 이러한 서비스 수행를 참조 하십시오.(또한 보십시오 기준 II.B, 비상사태;에서 서비스 제공 III입니다.E, 여러 관계; IV입니다.A,비밀; 유지 VII입니다.A, 기초 평가; VII.C, 평가 도구;VII입니다.B 동의 평가; VII입니다.난 무조건 명; 평가 그리고 X.F,연구 참여에 대 한 유인책을 제공)F. 개인 문제 및 충돌1. 우리가 알고 또는 예상 되 면 활동을 시작에서 자제 한다는우리의 개인적인 문제가 우리가 수행 하는 작업과 관련 된 되지 것입니다 상당한 가능성유능한 방법에 있는 활동.2. 우리가 수행을 방해할 수 있습니다 개인적인 문제 인식 될 것 이다업무 관련 직무 적절 하 게, 우리 한다 적절 한 조치, 취득 등전문적인 상담 이나 지원 여부를 우리가 제한 해야 합니다, 확인 하 고 일시 중단,또는 이러한 작업과 관련 된 업무를 종료 합니다. (표준 10.10, 치료 종료을 참조 하십시오.)
번역되고, 잠시 기다려주십시오..
B. Providing Services in Emergencies
We shall make available our services in emergency situations to individuals for whom the
necessary mental health services are not available even if we lack the training appropriate to the
case to ensure these individuals are not deprived of the emergency services they require at that
time. However, we shall immediately discontinue said services as soon as the emergency has
ended, and ensure that appropriate competent services are made available.
PAP Code of Ethics, page 9
C. Maintaining Competence
We shall undertake continuing education and training to ensure our services continue to be
relevant and applicable.
D. Bases for Scientific and Professional Judgments
We shall base our work upon established scientific and professional knowledge of the discipline.
(See also Standards II.A (e), Boundaries of Competence; VIII.B.(a), Informed Consent to
Therapy; V.A, Avoiding of False Deceptive Statements; V.C, Workshops, Seminars, and Non-
Degree-Granting Educational Programs; VII. E, Interpreting Assessment Results; VII.G,
Explaining Assessment Results; VIII.F, Competent Practice; IX.C, Accuracy in Teaching)
E. Delegation of Work to Others
In cases where we shall have to delegate work to employees, supervisees, or research or teaching
assistants or when using the services of others, such as interpreters, we shall take reasonable steps
to:
1. Avoid delegating such work to persons who have a multiple relationship with those being
served that would likely lead to exploitation or loss of objectivity;
2. Authorize only those responsibilities that such persons can be expected to perform
competently on the basis of their education, training, or experience, either independently
or with the level of supervision being provided; and
3. See that such persons perform these services competently.
(See also Standards II.B, Providing Services in Emergencies; III.E, Multiple Relationships; IV.A,,
Maintaining Confidentiality; VII.A, Bases for Assessments; , VII.C, Use of Assessment Tools;
VII.B, Informed Consent in Assessments; VII.I, Assessment by Unqualified Persons; and X.F,
Offering Inducements for Research Participation)
F. Personal Problems and Conflicts
1. We shall refrain from initiating an activity when we know or anticipate that there is a
substantial likelihood that our personal problems will prevent us performing work-related
activities in a competent manner.
2. When we shall become aware of personal problems that may interfere with performing
work-related duties adequately, we shall take appropriate measures, such as obtaining
professional consultation or assistance, and determine whether we should limit, suspend,
or terminate these work-related duties. (See also Standard 10.10, Terminating Therapy.)
번역되고, 잠시 기다려주십시오..
긴박한 상황을
제공 서비스, 우리는 반드시 우리 서비스 제공 할 긴박한 상황에서 사람이 아무리 우리 부족 적당한
으로 보증 이 사람은 결코 박탈 그들은 긴급 구조 서비스 필요한
시간 훈련할 필요 심리 건강 서비스를 사용할 수 없습니다.그러나우리는 반드시 즉시 그만 이 서비스 일단 긴급
끝 을 확보 적당한 주관 서비스는 사용할 수 없습니다.
윤리 PAP 코드 9 장
우리 C. 계속 경쟁력이 대한 교육 및 훈련 보장하지 Google 서비스를 계속
관련된 및 적용.
D. 기초 과학 전문 판단우리는 반드시 위한 과학 전문 학과 지식 기초 작업
(참조 표준 Ⅱ. 한 (E) 경계 능력; 팔세. B (a), 모르는 동의
치료; 다섯 피하기 위해 거짓 기만성 진술; V C, 강습반, 세미나, 비
학위를 주다 교육 사업; 일곱.E, 통역 품질 평가 결과; 일곱. G,
해석 평가 결과; F Ⅷ,주관 실천; 구, C, 정밀도 지금 수업
E. 대표단) 일을 다른 사람
상황 아래에서 우리는 반드시 대표 일하는 직원 받는다 감독 자, 또는 연구 및 교육
보조 또는 다른 사람의 서비스를 사용할 때 만약, 번역, 우리는 반드시 합리적인 조치를 절차
:
1.피하다, 그 이런 일을 당할
다중 관계 사람서비스 객관성 개발 또는 손실을 초래할 수도 있다;
2.겨우 이 책임을 권한을 이런 사람은 예상 실행
감당할 수 그들의 교육 훈련 또는 경험 기초 위에
, 따로 또는 및 관리 제공 수준과
3.이런 사람이 이 서비스를 제공할 능력이.
(참조 표준 Ⅱ B긴박한 상황에서 서비스를 제공하다; 세, E, 다중 관계; 넷째,
비밀로; 7. 한, 근거, 평가; 일곱. C, 평가 도구 사용;
7. B, 평가 모르는 동의; 7. 나, 불합격한 사람 평가; 과 X, F,
유인 연구 인삼 및 제공)
F. 개인 문제와 충돌할
1.우리는 반드시 피해야 한 활동을 시작할 때, 우리는 알고 또는 예상 한
실질적인 가능성이 우리 개인 문제를 막을 우리 일을 완성할
활동 한 적당한 방식을.
2.우리가 의식 이 있을 방해 진행
직책 충분한 개인 문제이니 우리는 반드시 적절한 조처를 취하다, 만약 획득
전문 컨설팅 및 방조 및 여부를 확실해 우리 마땅히 규제를 일시 중지 또는 중지 이 직책을
.(만나서 표준 10.10, 종료 치료)
번역되고, 잠시 기다려주십시오..