delivered to BUYER. The investigation request shall not be considered  번역 - delivered to BUYER. The investigation request shall not be considered  한국어 말하는 방법

delivered to BUYER. The investigati

delivered to BUYER. The investigation request shall not be considered as a final claim regarding the quality of Product(s).
 “Specifications” The mutually agreed specification of the Product defined in the BUYER’s Product drawing, related CAD-files and/or other relevant documentation.
 “Nonconformity” The inability of SUPPLIER’s Quality System to conform to BUYER’s requirement as set out in BUYER Requirement. And the inability to conform to Salcomp Environment requirement.
 “Process Capability”
The ability of SUPPLIER’s design, manufacturing, packing, testing and delivery and other relevant processes related to Product to produce in strict compliance with BUYER’s requirements as set out in SALCOMP Component Quality Plan (if available), the Specifications and other requirements for the Product.
 “Product Traceability”
The required ability of SUPPLIER with any product (s) and their parts to trace the history, application or location of an item or activity, or used raw materials, by means of recorded identification.
 “Environmental management system”
Part of an organization’s management system used to develop and implement its environmental policy and manage its environmental aspects.
 “Continual improvement”
Recurring process of enhancing the environmental management system in order to
achieve improvements in overall environmental performance consistent with the
organization’s environmental policy.
 “Environmental policy” Overall intentions and direction of an organization related to its environmental
performance as formally by top management.
 “Environmental aspect” Element of an organization’s activities or products or services that can interact with
the environment.
 “Environmental objective” Overall environmental goal, consistent with the environmental policy, that an
organization sets itself to achieve.
 “Environmental target” Detailed performance requirement, applicable to the organization or parts thereof, that
arises from the environmental objectives and that need to be set and met in order to
achieve those objectives.
0/5000
다음 언어를 번역: -
다음 언어로 번역: -
결과 (한국어) 1: [복제]
복사!
구매자에 게 전달 합니다. 조사 요청 하지 제품의 품질에 대 한 최종 주장으로 고려 한다. "사양" 구매자의 제품 도면에는 제품의 상호 합의 된 사양 정의 관련 CAD 파일 및/또는 기타 관련 문서. "비협조" 구매자 필요 조건에 밖으로 집합으로 구매자의 요구에 부합 하는 공급자의 품질 시스템의 무 능력. 그리고 Salcomp 환경 요구에 부합 하는 무 능력. "과정 능력"공급 업체의 설계, 제조, 포장, 테스트 및 배달 및 SALCOMP 구성 요소 품질 계획에 밖으로 집합으로 엄격한 준수 구매자의 요구 사항 (있는 경우) 생산 제품, 사양 및 제품에 대 한 기타 요구 사항에 관련 된 다른 관련 된 프로세스의 능력. "제품 추적"의하여 역사, 응용 프로그램 또는 항목 또는 활동, 또는 사용 된 원 재료의 위치를 추적 하 어떤 제품 (s)와 그들의 부품 공급 업체의 필수 능력 식별 기록. "환경 경영 시스템"조직의 관리 시스템 개발 및 환경 정책을 구현 하 고 그것의 환경 측면을 관리 하는 데 사용의 일부. "지속적인 개선"반복 과정에 환경 경영 시스템 강화전반적인 환경 성과 일관성 개선을 달성은조직의 환경 정책입니다. "환경 정책" 전반적인 의도 및 조직의 방향을 그것의 환경에 관련 된최고 경영진에 의해 공식적으로 성능입니다. "환경 측면" 조직의 활동 또는 제품 또는 서비스와 상호 작용할 수 있는 요소환경입니다. "환경 목표" 전반적인 환경 목표, 환경 정책과 일치 하는조직 자체를 달성 하기 위해 설정 합니다. "환경 대상" 자세한 성능 요구 사항, 조직 또는 그 부분에 해당 하는환경 목표를 설정 하 고에 만난 그 필요가 발생그 목표를 달성.
번역되고, 잠시 기다려주십시오..
결과 (한국어) 2:[복제]
복사!
구매자에 전달. 조사 요청이 제품 (들)의 품질에 대한 최종 청구로 간주되지 않는다.
 "사양"구매자가 구매 한 제품의 도면에 정의 된 제품의 상호 합의 된 규격, 관련 CAD-파일 및 / 또는 기타 관련 문서.
 구매자의 요구 사항에 명시된대로 "부적합"공급 업체의 품질 시스템의 무능력 구매자의 요구 사항을 준수합니다. 그리고 무능력 Salcomp 환경 요구 사항을 준수합니다.
 "공정 능력"
공급 업체의 설계, 제조의 능력, 포장, 테스트 및 배달 및 구매자의 요구 사항을 엄격히 준수 생산하는 제품과 관련된 기타 관련 프로세스를 SALCOMP 부품 품질에 명시된대로 계획 (가능한 경우), 사양 및 제품. 다른 요구 사항
 "제품 추적"
모든 제품 (들)와 공급 업체의 요구되는 능력과 부품 항목 또는 활동의 역사, 응용 프로그램 또는 위치를 추적하거나 사용하기 기록 된 식별의 수단으로 원료.
 "환경 관리 시스템"
환경 측면을 개발하고 자사의 환경 정책을 구현하고 관리하는 데 사용되는 조직의 경영 시스템의 일부입니다.
 "지속적인 개선"
위해 환경 경영 시스템을 강화하는 과정을 반복 수
와 일치하는 전반적인 환경 성과의 개선 달성
조직의 환경 방침을.
 "환경 정책"전반적인 의도 및 환경 관련 조직의 방향을
최고 경영자로 공식적으로 성능을 제공합니다.
 "환경 측면에서의"요소 조직의 활동이나 제품 또는 서비스와 상호 작용할 수있는
환경을 제공합니다.
 환경 정책과 "환경 목표"전반적으로 환경 목표는 일관 것을
조직이 달성하기 위해 자신을 설정합니다.
 조직 또는 그 부품에 적용 "환경 대상"자세한 성능 요구 사항을, 그
발생 환경 목표와 그 필요성에 설정하고하기 위해 만난
그 목표를 달성.
번역되고, 잠시 기다려주십시오..
결과 (한국어) 3:[복제]
복사!
구매자 맡겼다.이 조사 요구에 대답이 여겨진다 대한 최종 제품 품질 클레임 (S) .
"규격 ’ 을 쌍방의 협상에 규격, 지금 구매자 도면 중 정의 제품 관련 방이 어디죠? 파일과 / 또는 기타 관련 서류.
 "불합격 '공급자 품질 체계 구매자 요구에 부합하지 구매자 요구에 따라.과 수 없습니다. 전 세계 환경의 요구에 부합한다.
 '공정 능력 "
능력을 공급자 디자인 제조, 포장,관련 제품이 엄격하게 지키다 에 부재 품질 계획 중 규정 구매자 요구 생산 테스트 및 지불 및 기타 관련 절차 (가능하다면) 규격의 제품 및 다른 요구를 .
"제품의 정말 추적성"
필요한 모든 제품 공급 능력 () 및 여러 가지 추적 역사하나의 사업 혹은 행사 프로그램 혹은 위치 사용 또는 원자재 를 기록 인식 방법을 통해 .
"환경 관리 체계"
일부 한 조직 관리 시스템 수립 및 데 그 환경 정책 및 관리 환경 요인 실시.
 ‘ 지속적인 개선 '
반복 강화 환경 관리 체계 과정을 위해서
실현 전체 환경 성과 와
조직에 대한 환경 방침, 지속적인 개선.
 '환경 정책 의도와 방향 조직 과 환경
성능 로서 정식으로 고위 관리 인원을.
' 환경 요인 '한 조직 의 활동, 제품 또는 서비스 및
원 수환경.
 '환경 목표 "전체 환경 목표 를 맞 환경 방침, 한
' 설정 자체가 온 것이 아니다.
 '환경 목표" 자세한 성능 요구) 조직 또는 그 부분 이
가 환경 목표 필요한 및 만족
이런 목표를 실현하다.
번역되고, 잠시 기다려주십시오..
 
다른 언어
번역 도구 지원: 갈리시아어, 구자라트어, 그리스어, 네덜란드어, 네팔어, 노르웨이어, 덴마크어, 독일어, 라오어, 라트비아어, 라틴어, 러시아어, 루마니아어, 룩셈부르크어, 리투아니아어, 마라티어, 마오리어, 마케도니아어, 말라가시어, 말라얄람어, 말레이어, 몰타어, 몽골어, 몽어, 미얀마어 (버마어), 바스크어, 베트남어, 벨라루스어, 벵골어, 보스니아어, 불가리아어, 사모아어, 세르비아어, 세부아노, 세소토어, 소말리아어, 쇼나어, 순다어, 스와힐리어, 스웨덴어, 스코틀랜드 게일어, 스페인어, 슬로바키아어, 슬로베니아어, 신디어, 신할라어, 아랍어, 아르메니아어, 아이슬란드어, 아이티 크리올어, 아일랜드어, 아제르바이잔어, 아프리칸스어, 알바니아어, 암하라어, 언어 감지, 에스토니아어, 에스페란토어, 영어, 오리야어, 요루바어, 우르두어, 우즈베크어, 우크라이나어, 웨일즈어, 위구르어, 이그보어, 이디시어, 이탈리아어, 인도네시아어, 일본어, 자바어, 조지아어, 줄루어, 중국어, 중국어 번체, 체와어, 체코어, 카자흐어, 카탈로니아어, 칸나다어, 코르시카어, 코사어, 쿠르드어, 크로아티아어, 크메르어, 클링곤어, 키냐르완다어, 키르기스어, 타갈로그어, 타밀어, 타지크어, 타타르어, 태국어, 터키어, 텔루구어, 투르크멘어, 파슈토어, 펀자브어, 페르시아어, 포르투갈어, 폴란드어, 프랑스어, 프리지아어, 핀란드어, 하와이어, 하우사어, 한국어, 헝가리어, 히브리어, 힌디어, 언어 번역.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: